Page 1 sur 3

Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 09:25
par LOFOTEN
Dans la ville de Pierre Bénite, au sud de Lyon :

Image



Depuis quelques jours, certains donnent à la campagne électorale une tonalité abjecte visant à stigmatiser les habitants de Pierre Bénite d'origine maghrébine. Des propos haineux flirtant avec le racisme et l'islamophobie sont émis comme en témoignent les commentaires reçus sur notre boite mail ou sur notre blog de campagne.

D'où vient ce soudain déchaînement ?

Tout simplement d'une invitation "recto-verso" des plus banales à une réunion publique de notre liste, le dimanche 2 mars. Au recto, la version française (voir photo ci-dessous) et au verso, sa traduction mot pour mot, en arabe littéraire (voir photo ci-dessous).

Cette invitation, et sa traduction, n’a en elle-même, aucun contenu politique, idéologique, philosophique ou religieux. Elle est des plus banales comme chacun pourra le constater.

Pourquoi avoir traduit cette invitation, comme certains posent la question ?

Tout simplement, parce que suite au nombreux "porte à porte" réalisés dans les quartiers de notre ville, en remettant notre Projet de ville, nous avons rencontrés des personnes françaises d'origine maghrébine, portugaise ou italienne qui parlent le français mais ne le lisent pas, ou mal. Certaines d'entre-elles ont fait part d’un sentiment de frustration ou de mise à l'écart.

Il y a donc une inégalité entre les citoyens.

Si la République a fait le choix du français comme langue nationale, elle a aussi pour objectif de traiter à égalité tous les citoyens. La traduction de textes en langues étrangères est donc le moyen de lever la barrière des langues, de contribuer à l'égalité des citoyens, d'aider au rassemblement de tous.

Elle permet d'éviter, et de combattre des formes de vie communautaristes. C’est aussi comme cela que se consolident les autres valeurs de la République, telles la fraternité et la solidarité.
Je croyais, humblement, que la langue française était un moyen d'intégration.......j'avais tord !

Comme dans mon quartier ou une communauté turque importante, depuis 30 ans, refuse notre langue.....du moins poussé par les hommes du clan .

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 09:35
par sosthene
Ce genre de clientélisme c'est Lamentable.La gauche ne recule devant rien.
nous sommes en France et nous parlons le Français et c'est une très grande majorité d'émigré qui le parle l'écrive le lise,alors cette provocation est tout à fait dans le style de cette gauche.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 09:51
par le parisien
Je pige pas l'intérêt : Pour être citoyen français, il faut parler le français, non ? Alors pkoi un tract en arabe ?
Se dirige-t'on vers la reconaissance de l'arabe come seconde langue officielle du pays, un peu comme aux USA avec l'Espagnol ?

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 10:03
par NSC
Johan a écrit : Je pige pas l'intérêt : Pour être citoyen français, il faut parler le français, non ? Alors pkoi un tract en arabe ?
Se dirige-t'on vers la reconaissance de l'arabe come seconde langue officielle du pays, un peu comme aux USA avec l'Espagnol ?
Il faudrait d'abord reconnaitres comme officielles toutes les langues regionales

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 10:21
par avrilou
Exact, une grande majorité des citoyens français issus de l'immigration parlent et lisent le français, par contre ils ne savent pas forcément lire l'arabe...
;-)
C'est vraiment n'importe quoi ces tracts en 2 langues !

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 12:58
par tisiphoné
les bulletins de vote seront en arabe aussi ??

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 13:12
par PascalL
Quelle drôle d'idée...

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 13:20
par Crapulax
Je suis pour.En effet la première génération voir une partie de la deuxième immigration n'a en majorité pas eu le temps d'assimiler les bases du Français,je parle pour la lecture et l'écriture.Pour la compréhension ce fut pour les gens qui vinrent lors des regroupements familiaux de cette époque de plein emploi en France,ils arrivaient et hop ils bossaient direct.Généralement ils étaient "entre eux" donc ça ne facilita pas l'apprentissage.

N'oubliez pas qu'à l'époque les critères étaient différents et que c'est à de la main d'oeuvre à qui l'on faisait appel.

Je suis en outre ravi que ça puisse servir aux jeunes Rebeus ou Renois des quartiers qui liront le tract parce que justement il est en Arabe.

Le tract ne va pas à l'encontre de la laicité vu qu'il n'est que la retranscription d'une langue à une autres,sans signes de religions distincts.

De surcroit,toujours l'occase de s'intéresser à l'écriture Arabe.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:10
par Rananen
a Nice il y a des tract en niçois ; bizarre ça fait pas tand de ramdam !

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:14
par Mister Polark
Si ils votent ça signifie qu'ils ont la nationalité Française, et ils ne lisent pas le Français ?
Y'a un problème, non ?

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:21
par Toto75
NSC a écrit :
Il faudrait d'abord reconnaitres comme officielles toutes les langues regionales
ça l'est encore moins évident ce qui n'est pas normal par ailleurs: un tract dans une langue pour des personnes qui ont du mal à s'assimiler et on freine des 4 fers pour reconnaitre des langues séculaire.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:25
par Fonck1
Crapulax a écrit : Je suis pour.En effet la première génération voir une partie de la deuxième immigration n'a en majorité pas eu le temps d'assimiler les bases du Français,je parle pour la lecture et l'écriture.Pour la compréhension ce fut pour les gens qui vinrent lors des regroupements familiaux de cette époque de plein emploi en France,ils arrivaient et hop ils bossaient direct.Généralement ils étaient "entre eux" donc ça ne facilita pas l'apprentissage.

N'oubliez pas qu'à l'époque les critères étaient différents et que c'est à de la main d'oeuvre à qui l'on faisait appel.

Je suis en outre ravi que ça puisse servir aux jeunes Rebeus ou Renois des quartiers qui liront le tract parce que justement il est en Arabe.

Le tract ne va pas à l'encontre de la laicité vu qu'il n'est que la retranscription d'une langue à une autres,sans signes de religions distincts.

De surcroit,toujours l'occase de s'intéresser à l'écriture Arabe.
je préfèrerais qu'ils apprennent le français,ça leur permettrait peut être de trouver accessoirement du travail.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:29
par Fonck1
Mister Polark a écrit : Si ils votent ça signifie qu'ils ont la nationalité Française, et ils ne lisent pas le Français ?
Y'a un problème, non ?
comme le dis crapulax,il y a 40 ans,quand tu immigrais,on s'en foutait que tu parles ou écrive le français.
aujourd'hui,c'est différent.

mais pour ceux qui sont là depuis longtemps,non seulement je ne comprends pas qu'ils ne parlent pas le français depuis le temps,mais je ne comprends pas non plus pourquoi leurs gosses ne le parlent ni ne l'écrivent. :roll:

d'ailleurs,la gauche s'offusquait sur sarkozy quand ils ont restreins les lois sur l'immigration avec l'obligation de connaitre l'histoire de france,la langue ou l'écrire.c'est une mesure tout a fait logique.
mais ce genre de tracts,je trouve cela lamentable.

ils feraient mieux de leur apprendre à lire,au lieu de faire du clientélisme.....

de toute manière,la gauche a perdu le vote immigré depuis longtemps.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 15:29
par Jarod1
Bah regarde Jane Birkin, ça fait 40 ans qu'elle est en France, elle ne parle toujours pas français... :lol:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:02
par sosthene
Rananen a écrit : a Nice il y a des tract en niçois ; bizarre ça fait pas tand de ramdam !
sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.