Page 2 sur 3

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:04
par Jarod1
sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.
Chez moi, c'est aussi un dialecte local. :lol:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:07
par Crapulax
sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.
Le Patois Régional n'est pas non plus une langue officielle.
J'avais déploré la disparition des Patois dans un sujet sur les langues Régionales. ;)

Les Muslims avaient envahis le Pays jusqu'à Poitiers,d'ou un métissage laissé en héritage du reste peut-etre. :content12 :content79 :content79

L'Arabe n'est pas la langue officielle mais elle se doit d'etre quand meme reconnue comme toutes les autres.

Dans les notices des appareils ménagers par exemple c'est traduit en plusieurs langues et l'Arabe ne doit pas te déranger je pense.

Là c'est pareil,je te conseille donc de lire le coté écrit en Français,tu auras plus de chances de le comprendre. :content79 ;)

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:10
par Crapulax
Fonck1 a écrit : je préfèrerais qu'ils apprennent le français,ça leur permettrait peut être de trouver accessoirement du travail.
Je n'ai pas dit le contraire j'ai juste dit que si tu leur donne un tract en Français ils s'en tapent mais en Reubeu,pas de soucis,alors oui c'est utile.Surtout que j'ai dit et répété que je déplorais le manque d'implication des Français d'origines immigrées dans la politique.

Il faut aussi préciser que personne ne leur fait de cadeaux dans les partis. :XD:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:13
par sosthene
Jarod1 a écrit : Chez moi, c'est aussi un dialecte local. :lol:
La est tout le problème :hehe: :hehe:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 16:54
par Fonck1
Crapulax a écrit :

Je n'ai pas dit le contraire j'ai juste dit que si tu leur donne un tract en Français ils s'en tapentmais en Reubeu,pas de soucis,alors oui c'est utile.Surtout que j'ai dit et répété que je déplorais le manque d'implication des Français d'origines immigrées dans la politique.
c'est bien là ou est justifiable cette immigration raté,qui donne raison au FN.
Il faut aussi préciser que personne ne leur fait de cadeaux dans les partis. :XD:
faut dire que les débats/échanges en arabe,c'est pas forcément la tasse de thé des français,même à la menthe :lol:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 17:47
par avrilou
Crapulax a écrit : Je suis pour.En effet la première génération voir une partie de la deuxième immigration n'a en majorité pas eu le temps d'assimiler les bases du Français,je parle pour la lecture et l'écriture.Pour la compréhension ce fut pour les gens qui vinrent lors des regroupements familiaux de cette époque de plein emploi en France,ils arrivaient et hop ils bossaient direct.Généralement ils étaient "entre eux" donc ça ne facilita pas l'apprentissage.

N'oubliez pas qu'à l'époque les critères étaient différents et que c'est à de la main d'oeuvre à qui l'on faisait appel.

Je suis en outre ravi que ça puisse servir aux jeunes Rebeus ou Renois des quartiers qui liront le tract parce que justement il est en Arabe.

Le tract ne va pas à l'encontre de la laicité vu qu'il n'est que la retranscription d'une langue à une autres,sans signes de religions distincts.

De surcroit,toujours l'occase de s'intéresser à l'écriture Arabe.
S'il est vrai que certains vieux ont toujours des difficultés, je répète que les générations votantes, qui ont donc suivi un enseignement scolaire en France, lisent parfaitement le français mais pas forcément l'arabe, qui est d'ailleurs une belle langue mais pas toujours transmise à l'écrit!
;-)
Maintenant faire des tracs traduits suivant les quartiers et la langue d'origine des habitants, ça me parait compliqué et inutile.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 19:24
par Toto75
avrilou a écrit :
Maintenant faire des tracs traduits suivant les quartiers et la langue d'origine des habitants, ça me parait compliqué et inutile.
Pas tant que ça, il n'y a qu'à voir les professions de foi en langue allemande pour les présidentielles 2007 en Alsace/Moselle et là tous les partis s'y sont mis, même les antis:

http://www.mat-d.com/site/presidentiell ... allemande/

Vous avouerez qu'il y a de quoi surprendre. Enfin du moins en France pays de la contradiction.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 21:26
par Fonck1
Toto75 a écrit : Pas tant que ça, il n'y a qu'à voir les professions de foi en langue allemande pour les présidentielles 2007 en Alsace/Moselle et là tous les partis s'y sont mis, même les antis:

http://www.mat-d.com/site/presidentiell ... allemande/

Vous avouerez qu'il y a de quoi surprendre. Enfin du moins en France pays de la contradiction.
a la frontière,ça s'explique quand même.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 21:57
par Toto75
Fonck1 a écrit :
a la frontière,ça s'explique quand même.
Ou mais pour beaucoup de français, le français doit être la langue de la république même à la frontière et par conséquent même dans les banlieues. Donc pourquoi ne pourrait on pas imposer une bonne lecture du français ce que l'on rechigne à certains de lire dans la langue de leurs ancêtres (voir Topic http://www.forum-actualite.com/debats/l ... 28121.html).

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 22:18
par tisiphoné
Fonck1 a écrit : a la frontière,ça s'explique quand même.
dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 22:40
par Toto75
tisiphoné a écrit :
dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.
dans ces conditions, les tracts en anglais le long de la Manche sont tout aussi légitimes :XD:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 06 mars 2014 22:49
par Fonck1
tisiphoné a écrit : dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.
faut pas confondre voisinage de langue et immigration.

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 07 mars 2014 00:18
par Sov Strochnis
Je croyais, humblement, que la langue française était un moyen d'intégration.......j'avais tord !
Tord ? Voilà, alors tant que je verrai ce que genre de faute, les tracts en arabe ne me dérangeront pas. :XD:

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 07 mars 2014 07:28
par Kelenner
Pas faux, elle pique les yeux celle-là... :lol:

Blague à part, je trouve l'idée un peu stupide ne serait-ce que pour deux raisons : d'une part, seuls les citoyens français votent, et ceux-ci sont sensées lire le français quand même. Par ailleurs même parmi les "arabophones", beaucoup ne lisent pas l'arabe littéraire, donc ce tract ne s'adresse finalement pas à grand-monde de concerné, de toutes façons...

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??

Posté : 07 mars 2014 09:56
par Rananen
sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.
c'est une langue étrangère , car avant Nice n était pas française !