Page 1 sur 1
Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 18:52
par Dan
Bonjour à tous !
Je me posais une question sur les définitions des mots qu'on peut trouver dans les dico : peut-on utilisé les définitions de mots du dictionnaire pour parler de tout et n'importe quoi ? Y a t-il des divergences de définitions d'une langue à une autre ?
Peut-on vraiment utilisé les définitions d'un dico et les appliquer à toutes sortes de débats ou bien doit-il avoir un regard critique sur celles-ci ?
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 19:01
par Victor
Tu sembles un peu perdu parce qu'en France nous sommes (encore un peu j'espère) un état-nation.
La France a été très tôt un état-nation mais ce n'est pas le cas de nos voisins européens où l'unité état-nation ne s'est faite qu'au 19ième siècle.
Par exemple:
En Italie, il existait une seule nation italienne mais avec de nombreux petits états.
A contrario dans l'empire Austro-Hongrois, il n'y avait qu'un seul état, mais avec de très nombreuses nations.
Voilà pourquoi en France, on confond très souvent état et nation, parce que les deux ont été liées ensemble bien plus tôt dans notre histoire.
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 19:32
par Dan
Ma question n'est pas nécessairement ciblée, mais plutôt générale. Ceci n'était qu'un exemple.
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 19:36
par Victor
Dan a écrit : Ma question n'est pas nécessairement ciblée, mais plutôt générale. Ceci n'était qu'un exemple.
Et bien, il me semble évident qu'il faut s'appuyer sur des définitions précises et surtout communes pour les différents concepts ou idées que l'on veut manipuler.
Tu imagines bien que si chacun a des définitions qui lui sont propres pour chaque idée, chaque concept, le dialogue devient impossible.
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 23:33
par Dan
Oui, c'est clair, je suis d'accord avec ça. Mais par exemple, lorsqu'on discute d'une oeuvre de science-fiction dans lesquelles on nous présente parfois des concepts un peu surréaliste, comme l'énergie interne d'un individu. Le mot "énergie" prend dans ce récit une toute autre définition que celle qui est donné par les dictionnaires classiques par exemple.
Autre exemple peut-être plus parlant. Dans le langage courant, on emploie souvent le terme "poids" pour demander à quelqu'un combien il pèse. Or, la définition du poids pour le commun des mortels n'est pas la même que celle d'un physicien, par exemple. Du point de vue de la physique, le poids est une force et non pas une masse.
Mais pour revenir sur mon exemple un peu plus particulier : quand on débat sur un oeuvre de fiction qui défini elle-même certaines notions et certains concepts, de façon un peu plus utopique, trouvez-vous cela pertinent d'utiliser un dictionnaire externe à cet oeuvre, dont ce n'est absolument pas la destination, pour cadrer et argumenter dans une discussion portant sur l'oeuvre en question ? Si oui, pourquoi cela serait pertinent ? Si non, pourquoi ?
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 04 juillet 2017 23:42
par Hdelapampa
Dan a écrit : Bonjour à tous !
Je me posais une question sur les définitions des mots qu'on peut trouver dans les dico : peut-on utilisé les définitions de mots du dictionnaire pour parler de tout et n'importe quoi ? Y a t-il des divergences de définitions d'une langue à une autre ?
Peut-on vraiment utilisé les définitions d'un dico et les appliquer à toutes sortes de débats ou bien doit-il avoir un regard critique sur celles-ci ?
Bien sûr que non.
Un même mot peut avoir plusieurs sens: c'est la phrase tout entière qui lui donne le sens, pour le lecteur, ou l'auditeur.
Exemple; le mot "ligne".
Racontez cette histoire en dix lignes.
Au lieu de voter Emmanuel ou Marine, je vais à la pêche à la ligne.
Pour faire rouler son nouveau TGV, la SNCF ferme des lignes en zone rurale.
Re: Regard critique sur le dictionnaire
Posté : 05 juillet 2017 00:07
par Mickey
Dan a écrit : Oui, c'est clair, je suis d'accord avec ça. Mais par exemple, lorsqu'on discute d'une oeuvre de science-fiction dans lesquelles on nous présente parfois des concepts un peu surréaliste, comme l'énergie interne d'un individu. Le mot "énergie" prend dans ce récit une toute autre définition que celle qui est donné par les dictionnaires classiques par exemple.
Autre exemple peut-être plus parlant. Dans le langage courant, on emploie souvent le terme "poids" pour demander à quelqu'un combien il pèse. Or, la définition du poids pour le commun des mortels n'est pas la même que celle d'un physicien, par exemple. Du point de vue de la physique, le poids est une force et non pas une masse.
Mais pour revenir sur mon exemple un peu plus particulier : quand on débat sur un oeuvre de fiction qui défini elle-même certaines notions et certains concepts, de façon un peu plus utopique, trouvez-vous cela pertinent d'utiliser un dictionnaire externe à cet oeuvre, dont ce n'est absolument pas la destination, pour cadrer et argumenter dans une discussion portant sur l'oeuvre en question ? Si oui, pourquoi cela serait pertinent ? Si non, pourquoi ?
Ça sent le type qui s'est vautré au Bac !
Définition de "vautrer" ;
chuter,tomber,se prendre un zéro en philo au Bac...
Tu vois,pour toi les définitions du dictionnaire collent parfaitement.
