Page 3 sur 6
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 10:29
par UBUROI
petitloup44 a écrit :myself72 a écrit : La réglementation européenne est faite par des abrutis de technocrates qui ne comprennent rien a la vie du peuple ,ils vont obliger aussi à indiquer le poisson en Anglais aussi? On s'en fout du nom latin du poisson .

Rien de plus vrai bravo

Vous représentez qui pour censurer les décisions de l'UE?
Certes on peut admettre la complexité des règlements européens, mais en quoi le vide sidéral que vous souhaitez en excluant toute norme garantissant aux consommateurs la traçabilité, la qualité des produits de la mer et des eaux douces, et aux producteurs (pêcheurs, éleveurs) et aux circuits de vente une juste concurrence, en quoi ce vide est il souhaitable?
Expliquez vous!
Pour montrer que l'UE n'est pas un ramassis de clampins soumis aux forces démoniaques de l'argent roi, je vous copie QQ attendus placés en préambule de ce règlement. Lisez et prenez en de la graine au Café du Commerce de Berzy le Sec:
... La création et l'application de normes de commercialisation communes devrait permettre au marché de proposer des produits issus de productions durables et au potentiel du marché interne des produits de la pêche et de l'aquaculture de se réaliser, et devrait aussi faciliter des activités de commercialisation fondées sur une concurrence loyale, contribuant de cette manière à améliorer la rentabilité de la production. À cette fin, les normes de commercialisation existantes devraient continuer à s'appliquer.
(19) Il est nécessaire de garantir que les produits importés sur le marché de l'Union respectent les mêmes exigences et normes de commercialisation que celles que les producteurs de l'Union doivent respecter.
(20) Afin de garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine, il convient que les produits de la pêche et de l'aquaculture mis sur le marché de l'Union, quelle que soit leur origine, respectent les règles applicables en
matière de sécurité et d'hygiène des denrées alimentaires.
Afin que les consommateurs puissent faire des choix en connaissance de cause, il est nécessaire qu'ils reçoivent des informations claires et complètes, notamment sur l'origine des produits ainsi que sur leurs méthodes de production.
(22) L'utilisation d'un label écologique pour les produits de la pêche et de l'aquaculture, qu'ils proviennent ou non des pays de l'Union ou des pays tiers, permet de fournir des informations claires sur la durabilité écologique desdits produits. Il faut dès lors que la Commission examine la possibilité de définir et d'établir des critères minimaux pour la création d'un label écologique pour les produits de la pêche et de l'aquaculture à l'échelle de l'Union.
(23) Dans un souci de protection du consommateur, les autorités nationales compétentes qui sont chargées du contrôle et de l'application des obligations établies par le présent règlement devraient utiliser pleinement les technologies disponibles, notamment les tests ADN, en vue de dissuader les opérateurs d'étiqueter les captures de
poissons de manière trompeuse
Voyez que l'UE ne veut pas la mort du p'tit cheval!
Allez je suis sur que vous comprenez mieux que l'UE a du bon.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 11:22
par myself72
UBUROI a écrit : petitloup44 a écrit :
Rien de plus vrai bravo

Vous représentez qui pour censurer les décisions de l'UE?
Certes on peut admettre la complexité des règlements européens, mais en quoi le vide sidéral que vous souhaitez en excluant toute norme garantissant aux consommateurs la traçabilité, la qualité des produits de la mer et des eaux douces, et aux producteurs (pêcheurs, éleveurs) et aux circuits de vente une juste concurrence, en quoi ce vide est il souhaitable?
Expliquez vous!
Pour montrer que l'UE n'est pas un ramassis de clampins soumis aux forces démoniaques de l'argent roi, je vous copie QQ attendus placés en préambule de ce règlement. Lisez et prenez en de la graine au Café du Commerce de Berzy le Sec:
... La création et l'application de normes de commercialisation communes devrait permettre au marché de proposer des produits issus de productions durables et au potentiel du marché interne des produits de la pêche et de l'aquaculture de se réaliser, et devrait aussi faciliter des activités de commercialisation fondées sur une concurrence loyale, contribuant de cette manière à améliorer la rentabilité de la production. À cette fin, les normes de commercialisation existantes devraient continuer à s'appliquer.
(19) Il est nécessaire de garantir que les produits importés sur le marché de l'Union respectent les mêmes exigences et normes de commercialisation que celles que les producteurs de l'Union doivent respecter.
(20) Afin de garantir un niveau élevé de protection de la santé humaine, il convient que les produits de la pêche et de l'aquaculture mis sur le marché de l'Union, quelle que soit leur origine, respectent les règles applicables en
matière de sécurité et d'hygiène des denrées alimentaires.
Afin que les consommateurs puissent faire des choix en connaissance de cause, il est nécessaire qu'ils reçoivent des informations claires et complètes, notamment sur l'origine des produits ainsi que sur leurs méthodes de production.
(22) L'utilisation d'un label écologique pour les produits de la pêche et de l'aquaculture, qu'ils proviennent ou non des pays de l'Union ou des pays tiers, permet de fournir des informations claires sur la durabilité écologique desdits produits. Il faut dès lors que la Commission examine la possibilité de définir et d'établir des critères minimaux pour la création d'un label écologique pour les produits de la pêche et de l'aquaculture à l'échelle de l'Union.
(23) Dans un souci de protection du consommateur, les autorités nationales compétentes qui sont chargées du contrôle et de l'application des obligations établies par le présent règlement devraient utiliser pleinement les technologies disponibles, notamment les tests ADN, en vue de dissuader les opérateurs d'étiqueter les captures de
poissons de manière trompeuse
Voyez que l'UE ne veut pas la mort du p'tit cheval!
Allez je suis sur que vous comprenez mieux que l'UE a du bon.
Et alors on peut faire des contrôles et indiquer en français et non en latin sole du Sénégal OU sole Congelé OU sole fraiche péché tel jour et tel heure?En quoi indiquer des poissons en latin permettrait une meilleure information en sachant que la majorité des acheteurs ne connaissent pas le latin?
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 11:37
par petitloup44
Fonck1 a écrit : Sinon, une réflexion qui m'est venue, si ya des directives européennes pour nous, il y en a aussi pour les autres.(c'est à dire nos touristes qui nous donnent du fric)
aux français de s'instruire, ça ne fait jamais de mal,puis ça changera un peu.
tiens, puis tapez "loup" sur un smartphone, on verra si vous trouvez l'espèce.....
https://www.google.com/search?q=loup&ie ... =firefox-b
Bonjour Je me doit de respecter ce point de vu , même si je le partage pas du tout en ce qui concerne" aux Français de s instruire....; etc .... etc . mais que faite vous de la tolérance et de la différence et osez écrire soyons humble . Monsieur c est très mal connaitre notre propre nature humaine et de quoi nous sommes capable et c est également oublier notre propre histoire de France au revoir

Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 12:42
par UBUROI
myself72 a écrit : UBUROI a écrit :
Vous représentez qui pour censurer les décisions de l'UE?
Certes on peut admettre la complexité des règlements européens, mais en quoi le vide sidéral que vous souhaitez en excluant toute norme garantissant aux consommateurs la traçabilité, la qualité des produits de la mer et des eaux douces, et aux producteurs (pêcheurs, éleveurs) et aux circuits de vente une juste concurrence, en quoi ce vide est il souhaitable?
Expliquez vous!
Pour montrer que l'UE n'est pas un ramassis de clampins soumis aux forces démoniaques de l'argent roi, je vous copie QQ attendus placés en préambule de ce règlement. Lisez et prenez en de la graine au Café du Commerce de Berzy le Sec:
Voyez que l'UE ne veut pas la mort du p'tit cheval!
Allez je suis sur que vous comprenez mieux que l'UE a du bon.
Et alors on peut faire des contrôles et indiquer en français et non en latin sole du Sénégal OU sole Congelé OU sole fraiche péché tel jour et tel heure?En quoi indiquer des poissons en latin permettrait une meilleure information en sachant que la majorité des acheteurs ne connaissent pas le latin?
Parce que... c'est le nom officiel, scientifique, admis par tous les pays. Parce que les normes doivent faire référence à des identifiants universellement admis. Maintenant, si tu préfères les noms vernaculaires, les appellations poétiques qui trompent le client, libre à toi.
Perso, j'ai pas de souci avec le latin et même le grec ancien.
Alors, si en faisant tes courses au Maprouth, tu lis les étiquettes de la poissonnerie, tu penseras à l'Europe

Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 13:20
par Fonck1
myself72 a écrit :
Et alors on peut faire des contrôles et indiquer en français et non en latin sole du Sénégal OU sole Congelé OU sole fraiche péché tel jour et tel heure?En quoi indiquer des poissons en latin permettrait une meilleure information en sachant que la majorité des acheteurs ne connaissent pas le latin?
reprenez le fil, uburoi a très bien indiqué pourquoi sur le site de la DGCCRF, certains espèce ont plus de 10 ou 12 variétés sous le même nom.
parce qu’aujourd’hui, bouffer de la sole du Sénégal ou de méditerranée, ça ressemble peut être à la même chose, mais ça n'a pas le même gout.
les contrôleurs ne sont pas spécialistes de poissons, ils sont là pour faire respecter la législation, et elle se doit d'être précise.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 18:41
par gare au gorille
Tout ça est à mourir de rire et démontre la bêtise technocratique érigée en dogme par quelques trous du cul prétentieux.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 18:50
par Allora
Pour une fois que l'Europe exige une norme vraiment commune on va pas cracher dessus !
en plus un peu de latin fera travailler un peu les méninges . Ab uno disce omnes
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 20:32
par scorpion3917
Je ne vois pas ce que cela va apporter au consommateur. Lui va regarder le prix et la qualité du produit qu il achète. Le nom en latin il s en tape.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 21:04
par petitloup44
scorpion3917 a écrit : Je ne vois pas ce que cela va apporter au consommateur. Lui va regarder le prix et la qualité du produit qu il achète. Le nom en latin il s en tape.
Sauf pour ceux qui se prennent pour des l intellectuels . Tolérance et respect ils ne connaissent pas .Salut

Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:11
par gare au gorille
Déjà du haut de mon peu d'instruction j'ai du aller chercher la signification du mot asinus dans le titre du forum.
asinus, mot latin pour désigner un âne et par extension un homme stupide.
Finalement le titre de ce forum est assez bien trouvé. Mais pourquoi se limiter aux poissons seulement ?? Et comment vont faire les touristes étrangers pour s'y retrouver dans les fruits et légumes sans la fameuse annotation en latin censé éclairer le chaland?? J'ai beau tourner le truc dans tous les sens je continue à trouver stupide cette volonté de n'emmerder que le pêcheur et pas le charcutier. Le raisonnement des technocrate de Bruxelles reste pour moi un mystère et leurs pouvoirs m'inquiètent.
Je resterai décidemment à fond opposé à cette U.E. ennemie.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:21
par UBUROI
petitloup44 a écrit : scorpion3917 a écrit : Je ne vois pas ce que cela va apporter au consommateur. Lui va regarder le prix et la qualité du produit qu il achète. Le nom en latin il s en tape.
Sauf pour ceux qui se prennent pour des l intellectuels . Tolérance et respect ils ne connaissent pas .Salut

On ne se prend pas...on est. Comme d'autres sont manuels ici. Or, on ne dit jamais "il se prend pour un manuel".
Mais on peut être les deux, ainsi moi devenu retraité, je suis devenu aussi manuel et je prends mon pied; comme si j'avais trop donné ailleurs.
Alors, l'inverse doit se passer aussi, non? Allez un peu de langue "morte", avant d'aller au poissonnier; dépêchons nous car les poissons se plastifient

Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:28
par NSC
Peracetic a écrit : Bonjour à tous
Traduction ci dessous:
Nb asinus nom latin d’âne
https://www.ladepeche.fr/article/2018/0 ... in-especes
« A Marseille, on connaissait cette histoire de sardine qui a bouché le port. Depuis mi-juin, c’est une histoire de noms latins des poissons qui alimente les discussions sur le Vieux-Port. En effet, une dizaine de poissonniers marseillais vendant chaque matin leur marchandise sur le célèbre Vieux-Port ont été sanctionnés le 14 juin à l’occasion d’une opération de contrôle mobilisant une vingtaine d’agents des services de l’Etat (Directions départementales des territoires et de la mer, de la protection des populations ). Leur reprochait-on un poisson pas frais ? Non, leur tort ne pas avoir affiché le nom scientifique des poissons en latin comme le veut la réglementation européenne »
(règlement européen n° 1379/2013. Cette directive datant de 2013 oblige les commerçants à indiquer les noms scientifiques des espèces pour renseigner les clients sur leurs origines... !
C'est du n'importe quoi.vous connaissez beaucoup de gens qui parlent latin?A part les ecclésiastiques?
Pour ma part et pour une grande partie des français ,c'est la fraîcheur qui intéresse et non le nom latin ?
Est ce révélateur que les fonctionnaires à Bruxelles apparaissent totalement déconnectés de la réalité.sur ce sujet et bien d'autres?
Salut
Je tavail dans un domaine ou les reglementations sur l'hygienne sont enormes au point ou quand on sert un poulet il y a au moins trois formulare HACCP de remplis.
Les mec s'ils ne sont pas capable de mettre un nom en latin et en Francais sur une etiquette c'est quand meme malheureux.
Le besoin d'une appeletion latine est la meme que pour les echange de ces produits a l'inetrnationale, ce qu'en bretagne on appelle un maquereau porte un autre nom au nigeria. c'est pas complique a comprendre
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:36
par UBUROI
NSC a écrit : Peracetic a écrit : Bonjour à tous
Traduction ci dessous:
Nb asinus nom latin d’âne
https://www.ladepeche.fr/article/2018/0 ... in-especes
« A Marseille, on connaissait cette histoire de sardine qui a bouché le port. Depuis mi-juin, c’est une histoire de noms latins des poissons qui alimente les discussions sur le Vieux-Port. En effet, une dizaine de poissonniers marseillais vendant chaque matin leur marchandise sur le célèbre Vieux-Port ont été sanctionnés le 14 juin à l’occasion d’une opération de contrôle mobilisant une vingtaine d’agents des services de l’Etat (Directions départementales des territoires et de la mer, de la protection des populations ). Leur reprochait-on un poisson pas frais ? Non, leur tort ne pas avoir affiché le nom scientifique des poissons en latin comme le veut la réglementation européenne »
(règlement européen n° 1379/2013. Cette directive datant de 2013 oblige les commerçants à indiquer les noms scientifiques des espèces pour renseigner les clients sur leurs origines... !
C'est du n'importe quoi.vous connaissez beaucoup de gens qui parlent latin?A part les ecclésiastiques?
Pour ma part et pour une grande partie des français ,c'est la fraîcheur qui intéresse et non le nom latin ?
Est ce révélateur que les fonctionnaires à Bruxelles apparaissent totalement déconnectés de la réalité.sur ce sujet et bien d'autres?
Salut
Je tavail dans un domaine ou les reglementations sur l'hygienne sont enormes au point ou quand on sert un poulet il y a au moins trois formulare HACCP de remplis.
Les mec s'ils ne sont pas capable de mettre un nom en latin et en Francais sur une etiquette c'est quand meme malheureux.
Le besoin d'une appeletion latine est la meme que pour les echange de ces produits a l'inetrnationale, ce qu'en bretagne on appelle un maquereau porte un autre nom au nigeria. c'est pas complique a comprendre

Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:47
par gare au gorille
NSC a écrit : Peracetic a écrit : Bonjour à tous
Traduction ci dessous:
Nb asinus nom latin d’âne
https://www.ladepeche.fr/article/2018/0 ... in-especes
« A Marseille, on connaissait cette histoire de sardine qui a bouché le port. Depuis mi-juin, c’est une histoire de noms latins des poissons qui alimente les discussions sur le Vieux-Port. En effet, une dizaine de poissonniers marseillais vendant chaque matin leur marchandise sur le célèbre Vieux-Port ont été sanctionnés le 14 juin à l’occasion d’une opération de contrôle mobilisant une vingtaine d’agents des services de l’Etat (Directions départementales des territoires et de la mer, de la protection des populations ). Leur reprochait-on un poisson pas frais ? Non, leur tort ne pas avoir affiché le nom scientifique des poissons en latin comme le veut la réglementation européenne »
(règlement européen n° 1379/2013. Cette directive datant de 2013 oblige les commerçants à indiquer les noms scientifiques des espèces pour renseigner les clients sur leurs origines... !
C'est du n'importe quoi.vous connaissez beaucoup de gens qui parlent latin?A part les ecclésiastiques?
Pour ma part et pour une grande partie des français ,c'est la fraîcheur qui intéresse et non le nom latin ?
Est ce révélateur que les fonctionnaires à Bruxelles apparaissent totalement déconnectés de la réalité.sur ce sujet et bien d'autres?
Salut
Je tavail dans un domaine ou les reglementations sur l'hygienne sont enormes au point ou quand on sert un poulet il y a au moins trois formulare HACCP de remplis.
Les mec s'ils ne sont pas capable de mettre un nom en latin et en Francais sur une etiquette c'est quand meme malheureux.
Le besoin d'une appeletion latine est la meme que pour les echange de ces produits a l'inetrnationale, ce qu'en bretagne on appelle un maquereau porte un autre nom au nigeria. c'est pas complique a comprendre
Tu peux essayer de m'expliquer mieux ?? Pourquoi il est devenue nécessaire d'étiqueter le poisson en latin et pas les fruits et légumes ou le gibier vendu en boucherie?? Il font comment à l'international pour ces produits ?? Suis pas sur qu'une bécasse porte ce même nom au Nigéria.
Re: Quand des asinus verbalisent les poissonniers de Marseille
Posté : 27 juin 2018 22:53
par NSC
gare au gorille a écrit : NSC a écrit :
Je tavail dans un domaine ou les reglementations sur l'hygienne sont enormes au point ou quand on sert un poulet il y a au moins trois formulare HACCP de remplis.
Les mec s'ils ne sont pas capable de mettre un nom en latin et en Francais sur une etiquette c'est quand meme malheureux.
Le besoin d'une appeletion latine est la meme que pour les echange de ces produits a l'inetrnationale, ce qu'en bretagne on appelle un maquereau porte un autre nom au nigeria. c'est pas complique a comprendre
Tu peux essayer de m'expliquer mieux ?? Pourquoi il est devenue nécessaire d'étiqueter le poisson en latin et pas les fruits et légumes ou le gibier vendu en boucherie?? Il font comment à l'international pour ces produits ?? Suis pas sur qu'une bécasse porte ce même nom au Nigéria.
Par ce q'une fraise s'apelle une fraise dans le monde entier et que de la viande de cheval s'apelle aussi de la viande de cheval maintenant le scientifique eux utilise les noms latin pour mieux identifier les races ce qui n'est pas necessaire en magazin du moins pas souvent. par cotre tu remarquera que dans les magazins de plantes arbres et flers tu aa quasiment toujours le nom latin specifie pour bien specifier les differences entre plusieurs specimen d'une meme espece.