Chez moi, c'est aussi un dialecte local.sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.
Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
"disons que la chine est un pays particulier,c'est sur,tout le monde a du travail,et ceux qui ne savent rien faire au lieu d'attendre que ça passe balayent les autoroutes.
on ne sait pas trop à quoi ca sert,mais au moins,ils travaillent."
on ne sait pas trop à quoi ca sert,mais au moins,ils travaillent."
- Crapulax
- Administrateur

- Messages : 156979
- Enregistré le : 15 septembre 2008 22:22
- Localisation : A "Bonheur City".
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Le Patois Régional n'est pas non plus une langue officielle.sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.
J'avais déploré la disparition des Patois dans un sujet sur les langues Régionales.
Les Muslims avaient envahis le Pays jusqu'à Poitiers,d'ou un métissage laissé en héritage du reste peut-etre.
L'Arabe n'est pas la langue officielle mais elle se doit d'etre quand meme reconnue comme toutes les autres.
Dans les notices des appareils ménagers par exemple c'est traduit en plusieurs langues et l'Arabe ne doit pas te déranger je pense.
Là c'est pareil,je te conseille donc de lire le coté écrit en Français,tu auras plus de chances de le comprendre.
Modifié en dernier par Crapulax le 06 mars 2014 16:13, modifié 1 fois.
Aux mains de l'Etat,la force s'appelle Droit....Aux mains de l'individu,elle se nomme le crime....
Si tu m'as pris pour un clown tu t'es trompé de Carnaval...
...La mort avant le déshonneur!
Si tu m'as pris pour un clown tu t'es trompé de Carnaval...
...La mort avant le déshonneur!
- Crapulax
- Administrateur

- Messages : 156979
- Enregistré le : 15 septembre 2008 22:22
- Localisation : A "Bonheur City".
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Je n'ai pas dit le contraire j'ai juste dit que si tu leur donne un tract en Français ils s'en tapent mais en Reubeu,pas de soucis,alors oui c'est utile.Surtout que j'ai dit et répété que je déplorais le manque d'implication des Français d'origines immigrées dans la politique.Fonck1 a écrit : je préfèrerais qu'ils apprennent le français,ça leur permettrait peut être de trouver accessoirement du travail.
Il faut aussi préciser que personne ne leur fait de cadeaux dans les partis.
Aux mains de l'Etat,la force s'appelle Droit....Aux mains de l'individu,elle se nomme le crime....
Si tu m'as pris pour un clown tu t'es trompé de Carnaval...
...La mort avant le déshonneur!
Si tu m'as pris pour un clown tu t'es trompé de Carnaval...
...La mort avant le déshonneur!
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
La est tout le problèmeJarod1 a écrit : Chez moi, c'est aussi un dialecte local.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
c'est bien là ou est justifiable cette immigration raté,qui donne raison au FN.Crapulax a écrit :
Je n'ai pas dit le contraire j'ai juste dit que si tu leur donne un tract en Français ils s'en tapentmais en Reubeu,pas de soucis,alors oui c'est utile.Surtout que j'ai dit et répété que je déplorais le manque d'implication des Français d'origines immigrées dans la politique.
faut dire que les débats/échanges en arabe,c'est pas forcément la tasse de thé des français,même à la mentheIl faut aussi préciser que personne ne leur fait de cadeaux dans les partis.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
S'il est vrai que certains vieux ont toujours des difficultés, je répète que les générations votantes, qui ont donc suivi un enseignement scolaire en France, lisent parfaitement le français mais pas forcément l'arabe, qui est d'ailleurs une belle langue mais pas toujours transmise à l'écrit!Crapulax a écrit : Je suis pour.En effet la première génération voir une partie de la deuxième immigration n'a en majorité pas eu le temps d'assimiler les bases du Français,je parle pour la lecture et l'écriture.Pour la compréhension ce fut pour les gens qui vinrent lors des regroupements familiaux de cette époque de plein emploi en France,ils arrivaient et hop ils bossaient direct.Généralement ils étaient "entre eux" donc ça ne facilita pas l'apprentissage.
N'oubliez pas qu'à l'époque les critères étaient différents et que c'est à de la main d'oeuvre à qui l'on faisait appel.
Je suis en outre ravi que ça puisse servir aux jeunes Rebeus ou Renois des quartiers qui liront le tract parce que justement il est en Arabe.
Le tract ne va pas à l'encontre de la laicité vu qu'il n'est que la retranscription d'une langue à une autres,sans signes de religions distincts.
De surcroit,toujours l'occase de s'intéresser à l'écriture Arabe.
Maintenant faire des tracs traduits suivant les quartiers et la langue d'origine des habitants, ça me parait compliqué et inutile.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Pas tant que ça, il n'y a qu'à voir les professions de foi en langue allemande pour les présidentielles 2007 en Alsace/Moselle et là tous les partis s'y sont mis, même les antis:avrilou a écrit :
Maintenant faire des tracs traduits suivant les quartiers et la langue d'origine des habitants, ça me parait compliqué et inutile.
http://www.mat-d.com/site/presidentiell ... allemande/
Vous avouerez qu'il y a de quoi surprendre. Enfin du moins en France pays de la contradiction.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
a la frontière,ça s'explique quand même.Toto75 a écrit : Pas tant que ça, il n'y a qu'à voir les professions de foi en langue allemande pour les présidentielles 2007 en Alsace/Moselle et là tous les partis s'y sont mis, même les antis:
http://www.mat-d.com/site/presidentiell ... allemande/
Vous avouerez qu'il y a de quoi surprendre. Enfin du moins en France pays de la contradiction.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Ou mais pour beaucoup de français, le français doit être la langue de la république même à la frontière et par conséquent même dans les banlieues. Donc pourquoi ne pourrait on pas imposer une bonne lecture du français ce que l'on rechigne à certains de lire dans la langue de leurs ancêtres (voir Topic http://www.forum-actualite.com/debats/l ... 28121.html).Fonck1 a écrit :
a la frontière,ça s'explique quand même.
- tisiphoné
- Administrateur

- Messages : 125638
- Enregistré le : 19 septembre 2007 21:53
- Localisation : heavens above
- Contact :
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.Fonck1 a écrit : a la frontière,ça s'explique quand même.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
dans ces conditions, les tracts en anglais le long de la Manche sont tout aussi légitimestisiphoné a écrit :
dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.
Modifié en dernier par Toto75 le 07 mars 2014 09:09, modifié 1 fois.
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
faut pas confondre voisinage de langue et immigration.tisiphoné a écrit : dans ces conditions dans le bassin méditerranéen, les tracts en arabe aussi sont légitimes.
- Sov Strochnis
- Fan d'Inter

- Messages : 5963
- Enregistré le : 27 décembre 2008 21:19
- Localisation : Hyperborée
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Tord ? Voilà, alors tant que je verrai ce que genre de faute, les tracts en arabe ne me dérangeront pas.Je croyais, humblement, que la langue française était un moyen d'intégration.......j'avais tord !

Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
Pas faux, elle pique les yeux celle-là...
Blague à part, je trouve l'idée un peu stupide ne serait-ce que pour deux raisons : d'une part, seuls les citoyens français votent, et ceux-ci sont sensées lire le français quand même. Par ailleurs même parmi les "arabophones", beaucoup ne lisent pas l'arabe littéraire, donc ce tract ne s'adresse finalement pas à grand-monde de concerné, de toutes façons...
Blague à part, je trouve l'idée un peu stupide ne serait-ce que pour deux raisons : d'une part, seuls les citoyens français votent, et ceux-ci sont sensées lire le français quand même. Par ailleurs même parmi les "arabophones", beaucoup ne lisent pas l'arabe littéraire, donc ce tract ne s'adresse finalement pas à grand-monde de concerné, de toutes façons...
Re: Tract municipaux en arabe........pourquoi pas ??
c'est une langue étrangère , car avant Nice n était pas française !sosthene a écrit : sauf que le niçois c'est un patois régional rien à voir avec l'Arabe.


