Enseigner l'arabe à l'école une bonne mesure ?
- Kelenner
- Posteur DIVIN

- Messages : 19215
- Enregistré le : 05 juin 2013 09:03
- A Liké : 2 fois
- A été liké : 5 fois
Re: Enseigner l'arabe à l'école une bonne mesure ?
Oui, c'est exact, et effectivement c'est la meilleure façon d'entraîner l'oreille. Depuis que je regarde tout en VO, j'ai de moins en moins besoin de lire les sous-titres, et c'est comme ça que tu apprends aussi les tournures de phrases et les expressions utiles pour s'exprimer à l'oral. Parce que les prétérit des verbes irréguliers dont tu n'auras jamais besoin, comment dire... d'une part tu ne les retiens jamais et d'autre part c'est parfaitement inutile pour une utilisation courante de la langue.
- Allora
- Posteur DIVIN

- Messages : 15775
- Enregistré le : 25 avril 2015 16:20
- Localisation : France
Re: Enseigner l'arabe à l'école une bonne mesure ?
ça dépend des langues kelenner ... en espagnol le prétérit et le subjonctif imparfait sont indispensables
et oui ....un gosse espagnol de 6 ans dit : il vint nous voir , il nous donna ... - je voudrais que tu m'achetasses un jouet
et en portugais il existe même 2 temps qui n'existent pas en français : l'infinitif personnel et le subjonctif futur tout à fait employés donc faut les connaître
----------------
Bon allez 1º cours d'arabe - pour rester ds le sujet :
https://www.lexilogos.com/arabe_alphabet.htm
vous remarquerez qu'une lettre s'écrit souvent différemment s'il est est seule , en début, en milieu ou en fin de mot
les sons O et É n'existent pas en arabe Mohamed c'est une transcription francisée de l'arabe Muhhamad
et oui ....un gosse espagnol de 6 ans dit : il vint nous voir , il nous donna ... - je voudrais que tu m'achetasses un jouet
et en portugais il existe même 2 temps qui n'existent pas en français : l'infinitif personnel et le subjonctif futur tout à fait employés donc faut les connaître
----------------
Bon allez 1º cours d'arabe - pour rester ds le sujet :
https://www.lexilogos.com/arabe_alphabet.htm
vous remarquerez qu'une lettre s'écrit souvent différemment s'il est est seule , en début, en milieu ou en fin de mot
les sons O et É n'existent pas en arabe Mohamed c'est une transcription francisée de l'arabe Muhhamad
http://i86.servimg.com/u/f86/16/39/51/81/dictat10.jpg
"Les prophètes font parler Dieu, comme un ventriloque fait parler sa marionnette" P. Gripari.
"Ce n'est pas parce que l'on n'est pas d'accord avec l'autre qu'on a raison "
"Les prophètes font parler Dieu, comme un ventriloque fait parler sa marionnette" P. Gripari.
"Ce n'est pas parce que l'on n'est pas d'accord avec l'autre qu'on a raison "
- Stounk
- Dieu D'Interaldys

- Messages : 23662
- Enregistré le : 03 février 2015 13:54
- Localisation : Septentrionale
Re: Enseigner l'arabe à l'école une bonne mesure ?
Je suis d'accord avec Kelenner. J'ai l'impression d'avoir passé le plus clair de mon temps d'anglais au collège et au lycée à apprendre (mal) la liste des verbes irréguliers, alors que je butais sur des tournures de phrases ou d'emplois de temps basiques.
- Kelenner
- Posteur DIVIN

- Messages : 19215
- Enregistré le : 05 juin 2013 09:03
- A Liké : 2 fois
- A été liké : 5 fois
Re: Enseigner l'arabe à l'école une bonne mesure ?
Tu n'as pas tort mais disons, pour être plus précis, que ça ne devrait pas être une priorité de l'enseignement. On passe un temps fou sur la grammaire, la conjugaison (sans doute aussi pour des raisons pratiques car c'est plus facile de faire ce genre de boulot avec 35 élèves) alors que l'essentiel devrait être axé sur la compréhension orale, l'expression et la capacité à tenir une conversation standard -ce dont auront besoin la plupart des gens. Dans un second temps, on peut toujours se perfectionner en enrichissant son vocabulaire ou en élaborant des phrases plus complexes. Si l'enseignement au collège était bien fait, tous les élèves entrant en 2nde devraient avoir les bases pour pouvoir suivre un cours plus vivant; où on regarderait par exemple des extraits de série, des articles de journaux, ou alors où on discuterait sur un thème en apprenant les expressions nécessaires. C'est ce qui manque cruellement à l'apprentissage des langues de manière générale.Allora a écrit : ça dépend des langues kelenner ... en espagnol le prétérit et le subjonctif imparfait sont indispensables![]()
et oui ....un gosse espagnol de 6 ans dit : il vint nous voir , il nous donna ... - je voudrais que tu m'achetasses un jouet
et en portugais il existe même 2 temps qui n'existent pas en français : l'infinitif personnel et le subjonctif futur tout à fait employés donc faut les connaître![]()
----------------
Bon allez 1º cours d'arabe - pour rester ds le sujet :![]()
https://www.lexilogos.com/arabe_alphabet.htm
vous remarquerez qu'une lettre s'écrit souvent différemment s'il est est seule , en début, en milieu ou en fin de mot![]()
les sons O et É n'existent pas en arabe Mohamed c'est une transcription francisée de l'arabe Muhhamad